Nessuna traduzione esatta trovata per التَّكَوُّنُ المُسْبَق

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo التَّكَوُّنُ المُسْبَق

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Yo sí. Para que lo sepas.
    .أنا فعلت، حتى تكونِ على معرفة مسبقة
  • ¿Sabes? La respuesta a esa pregunta... ...podría desafiar algunas de tus ideas preconcebidas.
    أجوبة الأسئلة هذه قد تكون تحدي لبعض نظرياتك المسبقة
  • Sin embargo, esta responsabilidad debe estar claramente definida y para ejercerla se debe contar con la autorización previa del Consejo de Seguridad.
    بيد أنه ينبغي تحديد هذه المسؤولية بوضوح وينبغي أن تكون ممارستها بترخيص مسبق من مجلس الأمن.
  • Tienes razón, los prejuicios son peligrosos... ...y no solo en la corte.
    أنت محقّ بشأن أن التصوّرات المسبقة تكون خطيرة وليس فقط في المحكمة
  • Kim Seung Hyun le faltaba el pulgar, y por lo que se dice del caso... podría ser un asesinato planeado.
    و يبدو أن إبهام البروفيسور كيم سيوج هيان مفقود و يقولون أن هذه الجريمة من الممكن أن تكون جريمة مسبقة التخطيط
  • Me parece prematuro decir algo que pueda prejuzgar el resultado de la Conferencia de Examen.
    وأعتقد أن من السابق لأوانه أن نتحدث عن أمور قد تكون بمثابة حكم مسبق على نتائج المؤتمر الاستعراضي.
  • Los pueblos indígenas debían tener el derecho de veto y su consentimiento no sólo debía ser libre y previo, sino también informado.
    وينبغي تخويلها حق الفيتو. كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضاً.
  • Ningún proveedor externo que desconozca la estructura de la Secretaría de las Naciones Unidas tendría un acceso fácil a la información sobre compras en el sitio web.
    فالمورِّد الخارجي الذي لا تكون لديه معرفة مسبقة بهيكل أمانة الأمم المتحدة لا يمكنه الوصول بسهولة إلى معلومات عن المشتريات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
  • En la mayoría de los ordenamientos jurídicos de la UE la publicación de anuncios de información previa es imperativa si el valor total estimado de los contratos pertinentes asciende a un determinado importe mínimo o lo sobrepasa.
    معظم الولايات القضائية في الاتحاد الأوروبي تشترط أن تكون الاعلانات التنبيهية المسبقة إلزامية إذا كانت القيمة الاجمالية لعمليات الاشتراء المعنية لا تقل عن عتبة معينة.
  • Análogamente, los tratados de la CEMAC y la UEMAO prohíben las prácticas y el abuso de posición dominante según criterios similares a los que figuran en los artículos 81 y 82 del Tratado de Roma. El tratado de la CEMAC también prevé el control de las concentraciones que tengan una dimensión comunitaria, que quedarán sometidas a notificación previa para su aprobación por la Comisión de la CEMAC.
    كما أن معاهدتي الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا تحظران بالمثل نفس الممارسات وأوجه إساءة استعمال المراكز المهيمنة على أسس مماثلة لتلك الواردة في المادتين 81 و82 من معاهدة روما؛ وتنص معاهدة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا أيضاً على مكافحة التركزات التي يمتد نطاقها إلى الجماعة، والتي تكون خاضعة لإخطار مسبق من أجل الحصول على موافقة مفوضية الجماعة.